La frase es un proverbio muy popular en
China. Con este proverbio los antiguos chinos podían pronosticar la
meteorología del festival de enero (la Fiesta de los Faroles) según el tiempo
que hacía en el festival de agosto (la Fiesta de la Luna).
“八月十五云遮月,正月十五雪打灯” que literalmente significa: si en el 15 de agosto del calendario lunar,
la Fiesta de la Luna, el cielo está obscurecido por las nubes (nublado o
lluvioso) y no puede ver la luna llena, entonces en el 15 de enero del año
siguiente,la Fiesta de los Faroles, nevará o
estará nublado.
En Fiesta de la
Luna, la gente se reúne para mirar la luna brillante. Los padres cuentan unas
leyendas a los niños sobre la luna, por ejemplo, la leyenda de Chang’E que
trata sobre la ascensión de una mujer a la luna. Si en ese día las nubes cubren la luna ¡es muy decepcionante!
Sin
embargo, en la Fiesta de los Faroles, cuando todas las familias están decorado
las calles o sus patios con linternas y banderines de colores, si nieva ¡es muy
emocionante!
Yo prefiero poder
ver la luna llena así no hace tanto frío en el festival de los faroles. Tú,
¿qué prefieres?
No hay comentarios:
Publicar un comentario