jueves, 31 de marzo de 2016

El cuerpo presionado por un fantasma (Parálisis del sueño)

Cuando estaba en la escuela secundaria, durante el Festival de Primavera China, un día por la noche tenía una fiesta con mis amigos y la fiesta terminó muy tarde. Cuando estaba volviendo a casa con mi amigo, miré a unas personas que quemaban el dinero del papel para los difuntos en la calle. Luego, charlé con mi amigo: “hoy es el tercer día del año nuevo, mi familia quemará un poco de papel, ¿y tu familia, tiene esta costumbre?”. Mi amigo me contestó: “no, no la tenemos”. Después de despedirme de mi amigo, llegué a mi casa y me dormí.

Pasó un suceso extraño esa noche. Cuando estaba durmiendo, un fantasma me despertó pero no podía moverme. No pude mirar claramente a la sombra del fantasma, aproximadamente era un hombre de 30 o 40 años, sin embargo sabía que él murió en un accidente. El fantasma dijo: “chico, quema dinero para mí”. Yo era muy valiente, no tenía miedo al fantasma. Me estaba enfadando por interrumpirme mi sueño y no poder moverme, y le dije: “¡no, no!”. Él me amenazó: “si no quemas el dinero te mato”. Le contesté: “¡Quién eres! Ni fuiste mi familia ni te maté. ¿Por qué debería darte dinero? ¡Qué te crees que eres! Él sonrió y dijo: “puedes probarlo”. Luego voló por la ventana. Después de salirse, no podía moverme. Estaba sentado en la cama y pensaba lo que soñaba antes de despertarme, no supe si fue verdadero o falso. Aunque sólo dormía unas horas, en ese momento no pude dormir.

Al día siguiente, quedé todo el día con mis amigos, llegué a mi casa muy tarde otra vez, y mis padres se habían dormido. Fui directamente a la habitación para dormir. No dormí mucho tiempo, el fantasma me despertó otra vez. El fantasma me dijo muy enojado: “no me diste el dinero que te pedí ayer”. Durante dos días dormí muy poco y el fantasma me despertaba, me estaba enfadando mucho y le insulté y le dije que no quería quemar dinero para él. El fantasma estaba enojado por mi respuesta, se puso a mi lado y empezó a absorber mi energía de la vida. Quise luchar pero no pude moverme, incluso no podía hacer ningún sonido. En ese momento, pensé: “¡Dios mío! Estoy sin duda muerto.” Cuando él casi había absorbido toda mi energía, oí el canto del gallo (en China significa el amanecer, los fantasmas no pueden mirar al sol). Luego él voló por la ventana. Cuando el fantasma salió pude moverme, y me senté en la cama con sudoración fría. Esa vez estaba seguro de que eso no fue un sueño, todo fue tan real…


Después de aprender medicina, sé que este fenómeno en la medicina moderna se llama parálisis del sueño. No obstante, todavía no estoy seguro de si fue un sueño o un evento real. Al cabo del tiempo, mis padres me dijeron que habían quemado dinero y rezado por mí...


Las costumbres del Año Nuevo Chino 3

“La Yue Er Shi Liu”, el veintiseis de diciembre


En este día, la gente mata a sus cerdos o va a comprar carne en el mercado, y empieza a preparar la comida por el Año Nuevo. Antes, la mayoría de la gente vivía una vida pobre y no podía comer carne hasta el Año Nuevo. 

Debido a la sociedad agrícola subdesarrollada económicamente, la carne que la gente solo podía comer en el Año Nuevo se llamaba "la carne del año". "La carne del año" particularmente era y es un tipo de carne de cerdo que se llamaba "Hong Shao Rou": significa carne cocida en salsa de soja. 

En chino, HONG también significa próspero y carne de cerdo también tiene un significado de riqueza. Este plato, "Hong Shao Rou", contiene la expectativa de la vida del próximo año para que sea rica y próspera.








La antigua costumbre del matrimonio póstumo

El matrimonio póstumo es una costumbre en unas regiones de China en la cual la familia hace una boda para los amantes que mueren antes de casarse y los entierran juntos. Normalmente hay dos motivos: el primero es por el amor de sus padres y quieren celebrar una boda para sus hijos. La segunda es que si tienen solteros en las tumbas de la familia, el Fengshui no está bien y los descendientes no podrán ser prósperos.

Hay cuatro tipos del matrimonio póstumo:

1. Los difuntos se prometieron y los padres hacen el proceso de la boda.

2. Los difuntos no son pareja. Para no dejar a los hijos solteros, las familias conocen a otro difunto por “Guimeiren” que es un casamentero para los difuntos y después hacen la boda y los entierran juntos.

3. Solo muere la prometida. El chico puede casarse con otra chica, pero necesita poner la difunta encima de su cama una vez y después, la tumba de la chica puede quedarse en el cementerio de su marido.

4. Solo muere el prometido. También hacen el proceso de la boda. No obstante, la chica no puede casarse con otro chico por la ideología de la castidad. En la dinastía Qin, las chicas en este caso no podían salir de la habitación eran como presas.


Hoy en día, en algunas regiones todavía conservan esta costumbre aunque son muy pocas. Sin embargo, las viudas ya pueden casarse con otros.


viernes, 11 de marzo de 2016

Pequeña historía sobre el té

En la dinastía Qing, al emperador Qian Long le gustaba beber el té y también le gustaba viajar. Cando viajaba a algún lugar, ocultaba su identidad de emperador.

Un día, Qian Long viajaba a Jiangnan, él y su séquito entraron en una casa del té para descansar. Un camarero puso una taza sobre la mesa, luego dio unos pasos atrás, cogió un hervidor de agua y vertió el agua en la taza. El agua, como una línea fina, entró en la taza sin derramar una gota.


Qian Long tenía curiosidad y cogió el hervidor de agua y vertió el agua en la taza de su séquito. En la antigua China, la gente tenía que arrodillarse y tocar el suelo con la frente para agradecer al emperador.
 

El séquito quiso dar las gracias a Qian Long, pero no pudo arrodillarse para no desvelar la identidad del rey. Entonces, las personas del séquito doblaron dos dedos de la mano y dieron tres golpecitos en la mesa. Luego Qian Long les preguntó: ¿Por qué hacéis esto? El séquito contestó: "No podemos arrodillarnos, por eso sustituimos las piernas por  dos dedos de las manos para arrodillarnos y agradecerle".



Posteriormente, esta acción se difundió por toda China hasta la actualidad. Si alguien te sirve un té, y a veces alcohol, puedes agradecérselo con este gesto. 

Quemar papel

En China hay una costumbre en la cual se quema papel. El papel tiene forma de dinero, de casa o muebles que son ofrendas para los difuntos. Tradicionalmente, en la fiesta Qingming u otros días importantes para los difuntos, la gente quema papel. La gente cree que los papeles que tienen la forma del dinero es el dinero del otro mundo donde están los difuntos. Si queman más, los difuntos tienen más dinero. Todo el mundo sabe que esta costumbre es un poco ilógica porque si fuera verdad, habría inflación en el otro mundo. Todavía lo hacemos para expresar las condolencias.

Hoy en día, estos papeles tienen muchas formas. Por ejemplo, estas son las formas más simples que son solo papel amarillo o los papeles en forma de dinero antiguo. 





También los hay de formas más complejas. Los papeles con forma de lingotes de oro y los que se parecen al dinero de la actualidad.




Y otros extraños como billetes de dollar.


En esta ceremonia hay detalles a los que se debe prestar atención. El más importante es que para asegurar que los difuntos puedan recibir el dinero, se debe decir el nombre del difunto mientras se queman los papeles. Si no quiere decir nada, puede pintar un círculo en la tierra y quemar los papeles dentro.



En algunas regiones también queman el papel que tiene formas extrañas, como las que hay en las siguientes fotos para que los muertos puedan disfrutarlos.




Las cuatro chicas más guapas de la antigua China - La historia de Xi Shi

En China, hay dos refranes que son “CHEN YU LUO YAN” y “BI YUE XIU HUA” y dicen: el pez se hunde, el ganso se cae, la luna se ennegrece y la flor es vergonzosa. Se usa para expresar que una chica es guapísima y que los animales y las plantas también sienten su belleza. Los dos dichos se relacionan con las cuatro chicas más guapas de la antigua China. Aunque ahora no podemos saber cómo eran sus figuras realmente pero sus historias se han transmitido.

La chica que dejo al pez hundirse se llamaba XI SHI. Hay otro dicho sobre ella que es “DONG SHI XIAO PIN”. El dicho proviene de una historia del libro de ZHUANG ZI. Dice que un día XI SHI tuvo un dolor en el corazón y caminaba por el pueblo frunciendo el ceño, una chica fea que se llamaba DONG SHI la vio y creyó que estaría muy guapa si ella frunciera el ceño también, por eso hacía lo mismo cuando paseaba en la calle. Los ricos la vieron y se quedaron en casa sin salir, los pobres la vieron y se marcharon del pueblo con sus familias. DONG SHI pensaba que XI SHI solo estaba guapa cuando fruncía el ceño. En realidad, XI SHI era guapa y estaba guapa en cualquier momento y en cualquier situación.

La historia más importante sobre XI SHI es la historia en la cual ayudó al rey de YUE a vencer al rey de WU.

En la época de CHUN QIU, el YUE y el WU eran dos estados que estaban muy cerca. El rey de YUE que se llamaba GOU JIAN venció al rey de WU. El hijo del rey de WU, que se llamaba FU CHAI, sustituyó a su padre y se convirtió en el nuevo rey. FU CHAI quería vengarse y por fin venció a GOU JIAN. GOU JIAN se rindió y entró en WU como un rehén. Cuando estaba en WU, GOU JIAN hizo todo lo que podía para alegrar a FU CHAI. FU CHAI era un hombre muy orgulloso y mujeriego. Pensó que GOU JIAN ya no era una amenaza, le dejó volver a YUE. Luego GOU JIAN y sus vasallos idearon una estrategia. En aquel tiempo, XI SHI era famosa por su belleza. GOU JIAN decidió que enseñaría a XI SHI más cosas, como por ejemplo cómo bailar o cómo comportarse perfectamente. Tres años después, XI SHI se convirtió en una chica verdaderamente guapa en todos los aspectos. Gou Jian regaló a XI SHI a FU CHAI para que lo sedujera con sus encantos. FU CHAI construyó un palacio suntuoso para bailar y beber con XI SHI todos los días, se entregó al deleite e ignoró las cosas del gobierno. Al final, FU CHAI perdió su corona y su tierra.


XI SHI fue una persona que tuvo mucho éxito en esa lucha. No obstante, no sabemos cómo terminó su vida. Se dice que la mujer de GOU JIAN la ahogó en el río porque tenía miedo que un día GOU JIAN también se entregara a la belleza de XI SHI y perdiera el gobierno de YUE. De todas formas no es un hecho demostrado. 


Dichos de China: “Hou Nian Ma Yue, Dios sabe cuánto tiempo"

Hou Nian Ma Yue” es un refrán de China, que se traduce como “Dios sabe cuánto tiempo” y significa que “la gente no sabe cuándo sus sueños se harán realidad”.

Esta frase es de los refranes más populares. La pronunciación de HouNianMaYue es parecida a la pronunciación de HeNianMaYue que significa “cuándo”. La gente utiliza estas frases para decir cosas como “¿cuándo me haré rico?” o “¿cuándo encontraré un trabajo?”. Básicamente, “cuándo se harán sus sueños realidad".

En China, hay 12 signos del zodiaco correspondientes a 12 animales del horóscopo. Estos animales son: la rata, el búfalo, el tigre, el conejo, el dragón, la serpiente, el caballo, la cabra, el mono, el gallo, el perro y el cerdo. Este año, 2016, es el año del mono. Además, mayo del calendario lunar es el mes del caballo, que es más o menos el mes de junio del calendario gregoriano. "Hou" significa mono y "Ma" significa caballo, y estas pronunciaciones se encuentran en el dicho de HouNianMaYue.


Por lo tanto, muchos chinos dicen irónicamente que quizá en junio de este año (año del mono y mes del caballo) sus sueños se harán realidad.


jueves, 10 de marzo de 2016

Dichos de China: trabajo duro

En la Antigua China, había un dicho que decía: Wo Xin Chang Dan, que significa "trabaja duro". 

Esta es la historia del origen del dicho:

En el 498 A.C. (período de Primavera y Otoño), Fuchai, Rey del estado vasallo de Wu llevó a sus tropas al estado vasallo de Yue para atacarlo con su ejército nacional, que era muy poderoso, y acabó derrotando al estado de Yue. En la lucha, Goujian, el Rey del estado vasallo de Yue, fue capturado. El Rey de Wu hizo que Goujuian fuera su criado, manter a los caballos, lavar la ropa, etc. Cuando Wu montaba a caballo, Goujian caminaba delante del caballo; cuando Wu estaba enfermo, lo cuidaba al lado de su cama, aunque Goujian no quería hacerlo de corazón porque quería volver a Yue algún día. Al final, Wu hizo volver a Goujian a su propio país a porque estaba muy satisfecho de lo que Goujian hizo por él.
Al regresar a su propio país, empezó a trabajar más duro, preparando la venganza. Como tuvo miedo de que su vida fuera demasiado cómoda y perdiera el espíritu de la venganza, mientras el ejército de aumentaba y se hacía más fuerte, él se iba a la cama con armas por si había que luchar, dormía en una cama de paja que era muy dura; también tenía una vesícula de cerdo colgada en la puerta y, antes de comer y dormir siempre la probaba para que no olvidara su sabor que era tan amargo  como la venganza. Finalmente, después de diez años de duro trabajo, su estado se volvió de débil a fuerte. Ganó la guerra con el estado de Wu y mató a su rey. Por fin tuvo su esperada venganza.

En nuestra vida real, esta frase se utiliza principalmente para decir que si una persona quiere conseguir un gran éxito, necesitará mucho tiempo y tendrá que trabajar duro con mucha determinación. No existe la casualidad y el camino hacia éxito lo marca el esfuerzo tal como dice otro dicho: no puede ser que te caiga de pronto un trozo de carne desde el cielo.


Las costumbres del Año Nuevo Chino 2

En este día, todas las familias hacen limpieza general de sus casas, como limpiar todo tipo de recipientes, lavar la ropa de cama, cortinas y manteles, barrer el patio, quitar las telarañas, dragar las zanjas, etc... La familia hace eso porque en chino, la pronunciación de polvo y viejo son parecidas. Entonces, hacer limpieza y quitar el polvo de la casa es un símbolo para ahuyentar la miseria, la desdicha y la mala suerte. Con esta costumbre la gente se despide del año pasado y reza por el Año Nuevo. 



viernes, 4 de marzo de 2016

Las cinco montañas sagradas de China

En China, hay cinco montañas altas famosas, se llaman WU YUE (WU significa número cinco y YUE montaña alta). El nombre proviene de la teoría de “los cinco elementos” y la adoración a las montañas en la China antigua. Además, en la leyenda china, se dice que el primer Dios, PAN GU, se murió y su cabeza y los 4 miembros se convirtieron en las cinco montañas altas.

La palabra WU YUE apareció en un libro de la dinastía de ZHAN GUO, pero en el libro no indicaba cuales eran las cinco montañas. Hasta la dinastía de HAN, no se confirmó que eran: “la montaña del este, TAI()”, “la montaña del oeste, HUA()”, “la montaña del sur, HENG()”, “la montaña del norte, HENG()” y “la montaña del centro, SONG()”. Luego se estableció el taoísmo. Los taoístas creían que las cinco montañas eran lugares donde vivían las deidades. Por ejemplo, TAI HAO vivía en la montaña del este y ZHU RONG vivía en la montaña del sur. No obstante, al principio, las montañas del sur y del norte no eran las mismas de ahora.

1)    La montaña del este, TAI()

TAI está en la provincia de SHAN DONG. Se piensa que TAI era “la primera de las cinco montañas altas”. Confucio escribió un poema que decía que “se puede conocer toda la zona de LU si se sube a la montaña de DONG, pero se puede conocer todo el mundo si se sube la montaña de TAI.”(LU es el nombre antiguo de SHAN DONG) En la historia, 72 emperadores habían ido a TAI para hacer las ceremonias imperiales más importantes.
TAI tiene la altura de 1545 metros.



2)    La montaña del oeste, HUA()

HUA está en la provincia de SHAN XI. Es famosa porque es alta y tiene la forma muy abrupta. Desde la antigüedad, solo hay un camino de 15 kilómetros para subir la montaña, y un parte del camino es muy estrecho y un poco peligroso. Hay una leyenda muy conocida de la montaña HUA, es la historia de un niño que se llamaba CHEN XIANG, él cortó la montaña para salvar a su madre.
HUA tiene la altura de 2155 metros, es la más alta de las cinco.



3)    La montaña del sur, HENG()

Antes de la dinastía de SUI, la montaña del sur estaba en la provincia de AN HUI, sin embargo, después de la dinastía de SUI, la montaña del sur era una montaña de la provincia de HU NAN. Se dice que el hombre SHEN NONG probó muchas hierbas en la montaña y escribió un libro sobre ellas, se llamaba < SHEN NONG BAI CAO JING>. Al final se murió allí por intoxicación.
HENG tiene la altura de 1300 metros, es la más baja.


4)    La montaña del norte, HENG()

La montaña del norte estaba en la provincia de HE BEI antes de la dinastía de QING. En la época del emperador SHUN ZHI, se cambió la montaña del norte por una montaña de la provincia de SHAN XI. La leyenda más famosa de la montaña es sobre ZHANG GUO LAO. ÉL vivía en la montaña para aprender las técnicas de las divinidades, al final se convirtió en una divinidad y se marchó al cielo montando un burro de espaldas.
HENG tiene la altura de 2016 metros.




5)    La montaña del centro, SONG()

SONG está en la provincia de HE NAN. Es famoso por el templo de SHAO LIN, y el templo de SHAO LIN es famoso por GONG FU. Además, tiene una de las 4  academias más antiguas chinas, se llama “SONG YANG SHU YUAN”.
SONG tiene la altura de 1512 metros.




jueves, 3 de marzo de 2016

La opinión de Zhuangzi (maestro taoísta) sobre la muerte

Zhuangzi era uno de los principales representantes del Taoísmo. Había 2 historias que reflejaban el punto de vista de Zhuangzi sobre la muerte.

La primera historia es sobre la muerte de  la esposa de Zhuangzi

El amigo de Zhuangzi supo que la mujer de Zhuangzi había muerto. Fue a su casa para presentarle sus condolencias. Cuando entró en la casa, vio que Zhuangzi estaba sentando al lado del ataúd con las piernas abiertas, cantaba acompañándose de una maceta a la cual daba golpecitos. No parecía triste. Miró a su amigo y lo ignoró. Siguió cantando.
Su amigo le dijo: “Tu mujer te ha acompañado durante mucho años, ha cuidado de tu hijo, no era joven y murió. No pasa nada si no lloras. ¿Pero cantar? Deberías presentar tus respetos hacia la difunta”.
Zhuangzi le dijo: “te estás equivocando. Soy humano, tengo emociones. Sin embargo, pienso que en principio, ella no existió, no estaba viva. Luego, fue un embrión, fue un bebé. Después de nacer, estaba viva. Ha sufrido en su vida, ha vuelto a la muerte. Su vida me recuerda el cambio de las cuatro estaciones. Son similares. Ahora, ella sale de nuestra casita y entra a vivir en la casa enorme que es el universo. Si lloro en lugar de cantar alegremente, parece que no entienda el principio de la vida. Por lo tanto, no estoy tan triste y canto con mi maceta.” Su amigo le dio un paquete de dinero, que en China es para consolar a la familia de los difuntos, y después le mandó a freír espárragos interiormente y salió.



La segunda historia es sobre la muerte de Zhuangzi

Cuando Zhaungzi era viejo y estaba a punto de morirse, sus discípulos preparaban un ataúd suntuoso y muchas joyas para enterrar a su profesor. Zhuangzi les dijo: “considero el universo como mi ataúd, el tiempo como el jade, los astros como la perlas. Todos me acompañan, ¿acaso no son suficientes? ¿Por qué añadís estas cosas?” Sus discípulos dijeron: “tenemos miedo que los cuervos y las águilas te coman.” Zhuangzi les respondió: “Encima de la tierra, me comerán las águilas. Debajo de la tierra, me comerán las hormigas, robáis la comida de las águilas y se la dais a las hormigas. ¡Qué injusto!”


El confucionismo persigue el orden y el valor en la sociedad humana. Solo pueden buscarlos cuando están vivos. Por eso, se considera la muerte como algo triste y se piensa que el funeral es importante para cada persona. Si se celebran más ceremonias y se ofrecen más riquezas mejor. En cambio, el taoísmo no te obliga a perseguir algo, solo se conforma a la ley de la naturaleza. Por lo tanto, no se considera la muerte como una cosa triste, por consiguiente, la ceremonia del funeral no es importante.